半岛星空体育·(中国)官方网站官方联系电话
半岛星空体育·(中国)官方网站 > 备考指导 > 半岛星空体育·(中国)官方网站公共课 > 半岛星空体育·(中国)官方网站英语 > 正文

2025半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day121

作者:半岛星空体育·(中国)官方网站-王老师 点击量: 529 发布时间: 2024-06-25 09:20 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创半岛星空体育·(中国)官方网站官网小编每天学一点英语,一起为半岛星空体育·(中国)官方网站筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。



经济学人:阿拉斯加暴风雨竟与海冰减少有关(上)


This is Scientific Americans 60 Second Science. Im Emily Schwing.In September, a massive storm on Alaskas western coast brought a surge of water 17 miles inland from the Bering Sea to the Cup'ik village of Chevak.The storm was crazy.What was crazy about it?It flooded down there just like the seaIt was like an ocean!Some powers turned out and some people had to sleep at the school for three days.Just over 900 people live in this community. It sits on a high bank above the Ninglikfak River.Elder John Pingayak says the storm shook his resolve.

译文

这里是科学美国人——60秒科学系列,我是艾米丽·施文。今年9月,阿拉斯加西海岸的一场大规模暴风雨带来了强降雨,从距白令海17英里的土地一直肆虐到切瓦克的丘比克村。这场暴风雨很猛。这场暴风雨有多猛烈呢?它如海水一般倾泻而下......简直就像一片汪洋!电力中断,一些人不得不在学校里睡了三天。这个社区坐落于宁利克法克河岸的高处,只有900多人。长者约翰·平亚克说,暴风雨动摇了他的决心。

 

For three days, I was in turmoil because I finally realized how dangerous our situation [is] here in western Alaska.It’s vulnerable from very high winds and a water surge.The impact of the storm, called Merbok, is very real for thousands of rural residents in western Alaska.Dozens of villages saw some level of flooding. People lost power, causing chest freezers to defrost.The power outages destroyed months of subsistence foods that people spent their summers storing up.Food security in this part of the state is precarious.

译文

整整三天,我都处于混乱之中,因为我终于意识到我们在阿拉斯加西部的处境是多么危险。这里很容易受到强风和暴雨的袭击。这场被称为苗柏的风暴对阿拉斯加西部成千上万的农村居民的影响是非常真实的。数十个村庄遭遇了不同程度的洪水。人们失去了电力供应,而这导致冰柜解冻。电力中断破坏了人们在夏季储存的供数月维持生计的食物。该州这一地区的粮食安全岌岌可危。


And on top of defrosted freezers, nearly all of the 90 or so boats people use to go fishing and hunting for their main sources of food in Chevak were damaged or destroyed.Pingayak says the losses are devastating.It’s our survival. If I'm Cup'ik, subsistence is mine. That's me.That's—subsistence is me because I’m the one that’s going out and fishing.I’m the one that’s going out and hunting for my family. And we do it for a livelihood and survival.When the flood came in, it filled up with water, and then it drifted over and sunk right on the river channel.
译文

在切瓦克,除了解冻的冰柜,人们用来捕鱼和打猎的90艘左右的船只几乎全部受损或被毁,这些船只保证了人们的主要食物来源。平亚克说,损失是毁灭性的。这是我们的生存模式。如果我在丘比克村,维持生计是我的活儿。要靠我。维持生计的是我,因为外出捕鱼的人是我。那个外出为家庭捕获食物的人是我。我们这样做是为了生计和生存。洪水涌进来的时候,这艘船被填满了水,然后漂了过来,正好沉在了河道上。


以上是半岛星空体育·(中国)官方网站为考生整理的"2025半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day121"的相关半岛星空体育·(中国)官方网站信息,希望对大家半岛星空体育·(中国)官方网站备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。半岛星空体育·(中国)官方网站尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

半岛星空体育·(中国)官方网站官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24半岛星空体育·(中国)官方网站复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】半岛星空体育·(中国)官方网站院校专业选择揭秘

  • 24半岛星空体育·(中国)官方网站调剂全流程解析