半岛星空体育·(中国)官方网站官方联系电话
半岛星空体育·(中国)官方网站 > 备考指导 > 半岛星空体育·(中国)官方网站公共课 > 半岛星空体育·(中国)官方网站英语 > 正文

2025半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day141

作者:半岛星空体育·(中国)官方网站-王老师 点击量: 682 发布时间: 2024-07-23 09:20 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创半岛星空体育·(中国)官方网站官网小编每天学一点英语,一起为半岛星空体育·(中国)官方网站筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。



经济学人:意大利出土恐龙化石---改写当地史前记录(下)


Antonio is roughly the size of a small car, [but] Bruno is a meter longer - closer to the size of a larger minivan.So Antonio is a complete skeleton and Bruno, it's 70 to 75 percent complete.There is another skeleton which is still on the ground and waits to be completely recovered and prepared.And this is actuallyit's nicknamed Rocco and is potentially even bigger than Bruno.The discovery of Bruno and Rocco have totally upended Antonios story.And so have other findings at the site.Dinosaurs were not the only fossil from the area.We also find shrimps, plants. We find crocodiles.We find all sorts of dinosaurs which still are pending proper descriptions, flying reptiles like pterosaurs.

译文

安东尼奥大概有一辆小型汽车那么大,但布鲁诺比安东尼奥长一米——更接近一辆更大的小型货车。所以安东尼奥是一个完整的骨骼,而布鲁诺是完整骨骼的70%75%的。还有另一具骨骼仍留在地上,等待着被完全复原,准备着。这实际上是——它的绰号是罗科,可能比布鲁诺体型还要大。布鲁诺和罗科的发现完全颠覆了安东尼奥的故事。现场的其他发现也是如此。恐龙并不是该地区唯一的化石。我们还发现了虾化石、植物化石。我们还发现了鳄鱼化石。我们发现了各种各样的恐龙,但仍有待正确的描述,比如翼龙等会飞的爬行动物。

 

Chiarenza says he also imagines the region as a marginal marine area.You probably would have seen these dinosaurs like Tethyshadros potentially moving together, like in a group, maybe drinking in, you know, on a river [side].The team also collected new data on the geology of the area.They redated the rocks to 80 million years ago, which is 10 million years older than thought.Which also led us to think that at the time, the paleogeography of the area was actually different.It wasn’t the islands archipelago that it was speculated before.But it was actually a more continuous with larger, more extended land masses that probably we're offering up connections between not only the western part of Europe and the eastern part of Europe, but with also Asia and eventually Africa.
译文

基亚伦扎表示,他还把这个地区想象成一个边缘海域。你可能会看到这些像特提沙德罗这样的恐龙可能在一起行动,就像是成群结队,也许会在河边喝水。该团队还收集了该地区地质的新数据。他们将这些岩石重新测定为来自八千万年前,比我们想象的要早一千万年前。这也让我们认为,在当时,该地区的地理实际上是不同的。它不是之前推测的群岛。但它实际上是一个更连续的,更大的,更广阔的陆地块,可能不仅提供了连接西欧和东欧的联系,也提供了连接与亚洲和非洲的联系。


So it probably was supporting more population of larger animals that had more available resources.So what comes next in the new version of this Italian dinosaur saga?Chiarenza says he’s particularly interested in looking at what he and colleagues can learn from past changes in climate.Trying to learn which species might have been more sensitive to some climate change and trying to infer what did that might meant for their adaptations.He says the next chapter in this story will be to parse out how changes in climate over time drove the distribution of dinosaurs across Europe, into Asia and in other parts of the world.For 60 Second Science, I’m Emily Schwing.
译文

所以该陆地可能是为了支持更多拥有更多可用资源的较大动物的种群。那么,这部新版意大利恐龙传奇接下来会发生什么呢?基亚伦扎说,他特别感兴趣的是,他和同事们可以从过去的气候变化中了解到什么。试图了解哪些物种可能对某些气候变化更敏感,并试图推断这可能对它们的环境适应意味着什么。他说,这个故事的下一章将分析气候变化如何推动恐龙在欧洲、亚洲和世界其他地区的分布。科学美国人——60秒科学。我是艾米丽·施文。


以上是半岛星空体育·(中国)官方网站为考生整理的"2025半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day141"的相关半岛星空体育·(中国)官方网站信息,希望对大家半岛星空体育·(中国)官方网站备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。半岛星空体育·(中国)官方网站尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

半岛星空体育·(中国)官方网站官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24半岛星空体育·(中国)官方网站复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】半岛星空体育·(中国)官方网站院校专业选择揭秘

  • 24半岛星空体育·(中国)官方网站调剂全流程解析