2017年中国传媒大学213翻译硕士日语硕士研究生考试大纲
作者:聚创中传半岛星空体育·(中国)官方网站网-小黑老师
点击量: 2056
发布时间: 2016-12-29 10:37
【微信号:13306030226】
据悉,2017年中国传媒大学213翻译硕士日语硕士研究生考试大纲已经公布,聚英半岛星空体育·(中国)官方网站信息网为大家整理如下:
相关推荐:
2017年中国传媒大学各院系硕士研究生招生专业目录【汇总】
中国传媒大学2017年攻读硕士学位研究生招生简章
中国传媒大学硕士研究生入学考试
《翻译硕士日语》考试大纲
一、考试目的
翻译硕士日语考试作为翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行本专业学习所要求的日语水平。
二、考试性质与范围
本考试是一种测试应试者单项和综合日语能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语读、写等方面的技能。
三、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
四、考试内容
本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、日语写作。总分100分。
I.词汇语法
1.考试要求
1)词汇量要求
考生的认知词汇量应在12,000以上,其中积极词汇量应在6,000以上,能够正确、熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2)语法要求
考生能够正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2.题型
包括自主填空题、选择填空题、改错题等多种题型。总分30分。
II.阅读理解
1.考试要求
能读懂常见日本报刊、杂志上的专题报道、历史人物传记及文学作品等各种文体的文章,能够理解其主旨和大意,能够分辨出其中的事实与细节,并能够理解其中的观点和隐含意义。
1)能根据所要求的阅读时间合理调整自己的阅读速度。
2.题型
1)一般性阅读理解题
2)与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题。
本部分题材广泛,体裁多样,问题形式多样化。选材体现实用性,标准性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定的要求。总分40分。
III.日语写作
1.考试要求
考生能够根据所给的题目及要求撰写一篇800字左右的文章。该作文要求语言通顺,用词得体,基本上没有明显的语法错误,结构合理,层次分明。要求使用简体写作。
2.题型
命题作文。总分30分。
翻译硕士日语考试内容一览表
序号
|
考试内容
|
题型
|
分值
|
时间(分钟)
|
1
|
词汇语法
|
1) 自主填空题
2) 选择填空题
3) 改错题
|
30
|
|
2
|
阅读理解
|
1) 一般性阅读理解题
2) 与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题
|
40
|
|
3
|
日语写作
|
800字左右的命题作文
|
30
|
|
共计
|
|
|
100
|
180
|
以上是半岛星空体育·(中国)官方网站为考生整理的"2017年中国传媒大学213翻译硕士日语硕士研究生考试大纲"的相关半岛星空体育·(中国)官方网站信息,希望对大家半岛星空体育·(中国)官方网站备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。半岛星空体育·(中国)官方网站尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)