作者:半岛星空体育·(中国)官方网站-王老师 点击量: 1070 发布时间: 2022-06-01 09:14 【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着半岛星空体育·(中国)官方网站小编每天学一点英语,一起为半岛星空体育·(中国)官方网站筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:新加坡的高等教育--大学关闭,学生奋起反抗(1)
Singapore's first liberal-arts college closes its doors.Classes the next day were cancelled, the email said, and everyone was encouraged to attend a town hall instead.A wave of speculation rippled through the student body at Yale-NUS, a college set up in 2013 as a tie-up between Yale University and the National University of Singapore (NUS).At the meeting on August 27th administrators announced that the college's programmes will be combined with another at NUS to form a new institution by 2022.When the current crop of first-years graduate, Yale-NUS will cease to exist.
译文
新加坡第一所文理学院关闭了。邮件中说,第二天的课程取消了,鼓励大家去参加市政厅虚拟会议。2013年,耶鲁大学和新加坡国立大学(NUS)联合成立了耶鲁-新加坡国立大学。在8月27日的会议上,管理人员宣布,学院的项目将与新加坡国立大学的另一个项目合并,到2022年形成一个新的机构。等到这批新生毕业时,耶鲁-新加坡国立大学将不复存在。
Most undergraduate students in Singapore choose specialised courses of study, such as medicine or law.Some universities had begun experimenting with interdisciplinary curriculums but it was with Yalenus, the city-state's first liberal-arts college, that Singapore signalled its commitment to a new approach.Its launch was billed as a grand experiment testing whether an American-style liberal-arts education could sink roots in Asia.The decision to close the college was made by NUS, which is consolidating six departments, Yale-NUS among them, into three new colleges.
译文
在新加坡,大多数本科生选择专业课程学习,如医学专业或法律专业。一些大学已经开始尝试跨学科课程,但新加坡的第一所文理学院雅伦斯学院标志着新加坡将采用一种新的方式。它的推出被视为一项测试美国式的文科教育能否在亚洲扎根的宏大实验。关闭该学院的决定是新加坡国立大学做出的,它将六个系合并为三个新学院,其中包括耶鲁-新加坡国立大学。
The restructuring, which affects about 18,000 students or half the student body, is in fact a mark of the university's commitment to the liberal arts, argues Chan Heng Chee, a diplomat who sits on the college's board.The purpose is to make "liberal-arts education more accessible (to Singaporeans) and more inclusive", she says.Yale-NUS is "exclusive", she argues.It admits at most 1,000 students a year, 40% of whom are foreign.The new college will enroll twice as many students and will, if NUS fees are anything to go by, charge them less.
译文
该校董事会成员、外交官陈恒智表示,此次重组影响了约1.8万名学生,相当于该校学生总数的一半,实际上是该校致力于人文学科的标志。她说,这样做的目的是让“文科教育更包容,更容易(被新加坡人)接受”。她认为,耶鲁-新加坡国立大学是“排外的”。该校每年最多招收1000名学生,其中40%是留学生。而这所新学院将招收两倍的学生,如果按照新加坡国立大学的收费标准,学费将降低。
以上是半岛星空体育·(中国)官方网站为考生整理的"2023半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day107"的相关半岛星空体育·(中国)官方网站信息,希望对大家半岛星空体育·(中国)官方网站备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。半岛星空体育·(中国)官方网站尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)