作者:半岛星空体育·(中国)官方网站-王老师 点击量: 923 发布时间: 2022-11-07 09:17 【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着半岛星空体育·(中国)官方网站小编每天学一点英语,一起为半岛星空体育·(中国)官方网站筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:欧洲央行将在7月进行首次加息
The euro zone’s annual inflation rate leapt to 8.1% in May.The European Central Bank is expected to raise interest rates for the first time in a decade in July and again in September.Surging prices may mean that it will opt for bolder increases than currently envisaged, perhaps of half a percentage point.In America Janet Yellen admitted that she had been wrong to think that inflationary pressures would be temporary.The treasury secretary said that in 2021 she “didn’t fully understand” the risks from supply-chain bottlenecks and other factors that have driven America’s inflation rate to a 40-year high, but that the government recognised them now.Joe Biden said that “fighting inflation is our top economic challenge”.The issue could hurt the Democrats in the mid-term elections.India’s economy grew by 4.1% in the three months ending March 31st, year on year, a slower pace than in recent quarters.
译文
欧元区5月份的年通货膨胀率跃升至8.1%。预计欧洲央行将在7月进行10年来的首次加息,并在9月再次加息。飙升的价格可能意味着,该机构将选择比目前设想的更大胆的涨幅,可能是0.5个百分点。美国的珍妮特·耶伦承认,她错误地认为通胀压力将是暂时的。这位财政部长表示,在2021年,她“不完全了解”供应链瓶颈和其他因素的风险,这些因素将美国的通货膨胀率推高至40年来的最高水平,但政府现在认识到了这些风险。乔·拜登表示,“抗击通胀是我们面临的最大经济挑战”。这个问题可能会在中期选举中困扰民主党人。在截至3月31日的三个月里,印度经济同比增长4.1%,增速低于最近几个季度。
After rebounding from covid-19, the country is now beset by rising prices.Annual inflation reached an overall 7.8% in April, but the category for food, which accounts for half the consumer price index, hit 8.4%.Oil prices rose sharply, in part because of the EU‘s long-delayed agreement to place an embargo on Russian oil.The price of Brent crude closed above $120 a barrel for the first time in two months.Some members of OPEC are reportedly willing to exclude Russia from oil-production targets agreed to under OPEC+, because Russian volumes have been hampered by sanctions.Police raided the headquarters of DWS Group, a big German asset-management firm, amid allegations that it misled investors.A whistleblower has claimed that DWS exaggerated the amount it held in ESG (environmental, social, governance) assets.Such embellishment is known as greenwashing, and is a growing problem in the ESG industry.
译文
印度从新冠肺炎中恢复之后,现在受到不断上涨的物价的困扰。4月份,年通胀率总体达到7.8%,但占消费者价格指数一半的食品类别通胀率达到8.4%。油价大幅上涨,部分原因是欧盟拖延已久的对俄罗斯石油实施禁运的协议。布伦特原油价格两个月来首次收于每桶120美元上方。据报道,一些欧佩克成员国愿意将俄罗斯排除在欧佩克+达成的石油产量目标之外,因为俄罗斯的产量受到制裁的阻碍。警方突袭了DWS集团的总部,这家德国大型资产管理公司被指控误导投资者。有举报人声称DWS夸大了其持有的ESG(环境、社会、治理)资产的数量。
America’s Securities and Exchange Commission is preparing to tighten the rules on how ESG products are defined and marketed.There was speculation that another bidder could emerge for VMware, an enterprise-software firm.Broadcom, a chipmaker, recently agreed to pay $61bn for VMware in a friendly takeover.America’s Supreme Court put a temporary hold on a law in Texas that would have stopped social-media platforms from removing content they label as misinformation or extremist.Industry groups challenged the legislation, saying it would damage the effort to scrub hate speech and propaganda from the sites.In a 5-4 decision the court did not rule on the constitutionality of the law, but decided to send the issue back to the lower courts.Sheryl Sandberg unexpectedly decided to step down as chief operating officer of Meta.
译文
美国证券交易委员会正准备收紧ESG产品的定义和营销规则。有人猜测,可能会出现另一家公司竞购企业级软件公司VMware。芯片制造商博通最近同意以610亿美元收购VMware,这是一次友好的收购。美国最高法院暂时搁置了德克萨斯州的一项法律,该法律将阻止社交媒体平台删除他们标记为虚假信息或极端主义的内容。行业组织对这项立法提出了质疑,称它将破坏从这些网站上清除仇恨言论和宣传的努力。法院以5票赞成、4票反对的结果,没有对该法律的合宪性做出裁决,但决定将该问题发回下级法院。谢丽尔·桑德伯格出人意料地决定辞去Meta首席运营官一职。
Ms Sandberg joined Facebook in 2008, helping Mark Zuckerberg transform it into the behemoth social-media platform that it is today.She is one of Silicon Valley’s most influential executives and is expected to spend more time working on her charitable causes.Share prices in Chinese tech firms rallied as the two-month lockdown in Shanghai came to an end.Nasdaq’s Golden Dragon China Index of Chinese companies that list shares in America recorded its first monthly gain in May since October.Sentiment was also boosted by Alibaba’s solid growth in quarterly sales.
译文
桑德伯格女士于2008年加入Facebook,帮助马克·扎克伯格将其转型为如今的社交媒体巨头。她是硅谷最具影响力的高管之一,预计将花更多时间致力于慈善事业。随着上海为期两个月的封锁结束,中国科技公司的股价上涨。纳斯达克金龙中国指数显示在美国上市的中国公司自去年10月以来首次在5月份出现月度上涨。阿里巴巴季度销售额的强劲增长也提振了市场人气。
以上是半岛星空体育·(中国)官方网站为考生整理的"2023半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day226"的相关半岛星空体育·(中国)官方网站信息,希望对大家半岛星空体育·(中国)官方网站备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。半岛星空体育·(中国)官方网站尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)